Template:L10n subtemplate/l10n

From Calamity Mod Wiki
Jump to navigation Jump to search

This template stores the localization info for Template:L10n subtemplate.

Notes:
  • All unlisted languages use the English values.
  • Gray text means it uses fallback (the string isn't defined in that language, so it uses the English value).
  • Clicking on a language header cell expands/contracts the column (except for the en column). Clicking on the "Value" header cell expands/contracts all non-English columns.
  • Any template with l10n (such as {{eicons}}) must be escaped in l10n register, or it will cause template loop.
  • {{plural:0|is|are}} will get "is" for English, but not always so for other languages. Therefore we can not simply rely on this behavior in l10n, please do test it on target language.
Localization information
Key name
Namespace:
l10n_subtemplate
Value
en
(English)
de
(German)
es
(Spanish)
fr
(French)
pl
(Polish)
pt
(Portuguese)
ru
(Russian)
vi
(Vietnamese)
yue
(Cantonese)
zh
(Chinese)
textThis template stores the [[Help:I18n & l10n for templates|localization info]] for $template$.
Diese Vorlage speichert die [[:en:Help:I18n & l10n for templates|Lokalisierungsinformationen]] für die $template$.
Esta plantilla almacena la [[Help:I18n & l10n for templates|información de localización]] para $template$.
Ce modèle stocke les [[:en:Help:I18n & l10n for templates|informations de localisation (en)]] de $template$.
Ten szablon przechowuje [[Pomoc:I18n & l10n dla szablonów|informacje o lokalizacji]] dla $template$.
Essa predefinição guarda [[Help:I18n & l10n para predefinições|informações de localização]] para $template$.
В этом шаблоне содержится [[:en:Help:I18n & l10n for templates|информация по локализации]] $template$.
Bản mẫu này lưu trữ [[Help:I18n & l10n for templates|thông tin địa phương hóa]] cho $template$.
呢個模板儲存咗$template$會用到嘅[[Help:I18n & l10n for templates/yue|本地化資訊]]。
此模板存储着 $template$ 的[[:en:Help:I18n & l10n for templates|本地化信息]]。
cateLocalization subtemplates
Untervorlagen zur Lokalisierung
Subplantillas de localización
Sous-modèles de localisation
Pod-szablony lokalizacyjne
Subpredefinições de localização
Подстраницы шаблонов с локализацией
Localization subtemplates/vi
Localization subtemplates/yue
本地化子模板
headingLocalization information
Lokalisierungs-Informationen
Información de localización
Informations de localisation
Localization information
Informações de localização
Информация о локализации
Thông tin địa phương hóa
本地化資訊
本地化信息
keynameKey name
Schlüsselname
Nombre clave
Nom de clé
Key name
Nome chave
Ключевое название
Tên khóa
關鍵詞名稱
Key 名称
nsNamespace:
Namensraum:
Espacio de nombres:
Espace de noms :
Namespace:
Espaço de nome:
Пространство имён:
Tên:
命名空間:
Namespace:
valueValue
Wert
Valor
Valeur
Value
Valor
Значение
Giá trị
設置值
langformat($lang$)
($lang$)
($lang$)
($lang$)
($lang$)
($lang$)
($lang$)
($lang$)
($lang$)
($lang$)
noteNotes:
Hinweise:
Notas:
Notes:
Notes:
Notas:
Примечания:
Ghi chú:
注意:
备注:
note1All unlisted languages use the English values.
Alle nicht aufgelisteten Sprachen verwenden die englischen Werte.
Todas las idiomas no listados utilizan los valores en inglés.
Toutes les langues non-listées utilisent des valeurs anglaises.
All unlisted languages use the English values.
Todas as línguas não listadas usam os valores Ingleses.
Все отсутствующие в списке языки используют английские значения.
Tất cả ngôn ngữ không được liệt kê trong đây sẽ dùng bản Tiếng Anh thay thế.
所有冇設置嘅語言會直接套用英文預設值。
所有未列出的语言都使用 English 的值。
note2Gray text means it uses fallback (the string isn't defined in that language, so it uses the English value).
Grauer Text bedeutet, dass die Zeichenkette für die Sprache nicht definiert ist und auf den englischen Wert zurückfällt.
El texto en gris significa que utiliza el valor de respaldo (la cadena no está definida en ese idioma, por lo que se utiliza el valor en inglés).
Du texte gris signifie qu'il utilise une valeur de secours (la chaîne n'est pas définie dans cette langue et utilise donc une valeur anglaise).
Gray text means it uses fallback (the string isn't defined in that language, so it uses the English value).
Textos cinzas significam que uma reserva é usada (a linha não é traduzida naquela língua, então o valor Inglês é usado).
Серый текст означает, что используется запасной вариант (строка не определена в данном языке, поэтому используется английское значение).
Chữ màu xám có nghĩa là chúng dùng bản thay thế (chuỗi không được định nghĩa cho ngôn ngữ đó, nên chúng dùng bản Tiếng Anh).
灰色嘅文字代表會直接套用英文預設置(代表嗰段文字喺嗰個語言入面未被定義)。
灰色文本意味着使用的是兜底文本(目标语言中无定义,所以使用 English 的值)。
note3Clicking on a language header cell expands/contracts the column (except for the en column). Clicking on the "Value" header cell expands/contracts all non-English columns.
Es können die Kopfzellen der einzelnen Sprachen angeklickt werden (außer Englisch), um die jeweilige Sprache zu minimieren/maximieren. Ein Klick auf die Kopfzelle „Wert“ minimiert/maximiert alle Sprachspalten (außer Englisch).
Al hacer clic en una celda del encabezado de idioma se expande/contrae la columna (excepto la columna en inglés). Al hacer clic en la celda del encabezado "Valor" se expande/contrae todas las columnas que no sean en inglés.
Cliquer sur une cellule d'en-tête de langue agrandira/réduira la colonne (sauf pour la colonne {{code|en}}). Cliquer sur la cellule d'en-tête « {{code|Valeur}} » agrandit/réduit toutes les colonnes sauf l'anglaise.
Clicking on a language header cell expands/contracts the column (except for the en column). Clicking on the "Value" header cell expands/contracts all non-English columns.
Clicar na célula de uma língua no cabeçalho expande/contrai a coluna (exceto a coluna en). Clicar na célula "Valor" no cabeçalho expande/contrai todas as colunas não-Inglesas.
Щелчок по ячейке заголовка языка развернёт/свернёт столбец (кроме английского столбца). Щелчок по «Значение» развернёт/свернёт все неанглийские столбцы.
Bấm vào thanh tiêu đề của cột ngôn ngữ tương ứng sẽ mở rộng/thu gọn cột (Trừ cột en). Bấm vào thanh tiêu đề của cột "Giá trị" sẽ mở rộng/thu gọn tất cả các cột không phải Tiếng Anh.
撳語言嘅名稱欄位可以縮放嗰一欄資料(「en」欄除外)。撳「Value」欄位就可以直接縮放所有英文以外嘅欄目。
点击某个语言的表格头可以折叠/展开此列(en 列除外)。点击“值”表格头可以折叠/展开所有非 en 列。
note4Any template with l10n (such as {{eicons}}) must be escaped in l10n register, or it will cause template loop.
Any template with l10n (such as {{eicons}}) must be escaped in l10n register, or it will cause template loop.
Cualquier plantilla con l10n (como {{eicons}}) debe ser escapada en el registro de l10n, o causará un bucle de plantillas.
Any template with l10n (such as {{eicons}}) must be escaped in l10n register, or it will cause template loop.
Any template with l10n (such as {{eicons}}) must be escaped in l10n register, or it will cause template loop.
Any template with l10n (such as {{eicons}}) must be escaped in l10n register, or it will cause template loop.
Любой шаблон с l10n (такие как {{eicons}}) должен быть экранизирован в регистре l10n, иначе это вызовет петлю в шаблоне.
Any template with l10n (such as {{eicons}}) must be escaped in l10n register, or it will cause template loop.
Any template with l10n (such as {{eicons}}) must be escaped in l10n register, or it will cause template loop.
在 l10n 注册声明中,任何使用了 l10n 的模板(例如 {{eicons}})都必须进行转码(escape),否则会导致模板循环。
note5<code>&#123;&#123;plural:0&#124;is&#124;are&#125;&#125;</code> will get "is" for English, but not always so for other languages. Therefore we can not simply rely on this behavior in l10n, please do test it on target language.
<code>&#123;&#123;plural:0&#124;is&#124;are&#125;&#125;</code> will get "is" for English, but not always so for other languages. Therefore we can not simply rely on this behavior in l10n, please do test it on target language.
<code>&#123;&#123;plural:0&#124;is&#124;are&#125;&#125;</code> dará como resultado "is" para el inglés, pero no siempre es así para otros idiomas. Por lo tanto, no podemos simplemente confiar en este comportamiento en l10n, por favor, pruébalo en el idioma objetivo.
<code>&#123;&#123;plural:0&#124;is&#124;are&#125;&#125;</code> will get "is" for English, but not always so for other languages. Therefore we can not simply rely on this behavior in l10n, please do test it on target language.
<code>&#123;&#123;plural:0&#124;is&#124;are&#125;&#125;</code> will get "is" for English, but not always so for other languages. Therefore we can not simply rely on this behavior in l10n, please do test it on target language.
<code>&#123;&#123;plural:0&#124;is&#124;are&#125;&#125;</code> will get "is" for English, but not always so for other languages. Therefore we can not simply rely on this behavior in l10n, please do test it on target language.
<code>&#123;&#123;plural:0&#124;is&#124;are&#125;&#125;</code> выведет «is» для английского, но это не всегда так для других языков. Мы не можем полагаться на его работу в l10n, так что проверяйте его на целевом языке.
<code>&#123;&#123;plural:0&#124;is&#124;are&#125;&#125;</code> will get "is" for English, but not always so for other languages. Therefore we can not simply rely on this behavior in l10n, please do test it on target language.
<code>&#123;&#123;plural:0&#124;is&#124;are&#125;&#125;</code> will get "is" for English, but not always so for other languages. Therefore we can not simply rely on this behavior in l10n, please do test it on target language.
<code>&#123;&#123;plural:0&#124;is&#124;are&#125;&#125;</code> 在英语环境下结果是“is”,但其他语言环境中结果可能有所不同。因此在 l10n 声明中不能简单依赖于此,务必在目标语言环境中测试确认。